廣州話稱人「麻甩佬」肯定有貶義,引經據典,按清人郝懿行所著《證俗文》解:麻甩佬乃是「馬流」,亦即馬騮,二流子、無賴也,始知飾演黃飛鴻的關德興師傅叫班劣徒為「馬騮」,有根有據。現在通用為「討厭的男人」耳。另外有說:正字正音是:「麻笠」,乃是披麻帶孝人穿的草帽笠。這些孝子不換麻衣草笠,日久發臭,引申是「臭男人」矣。另有人解「麻甩」乃小雀,暗指「男人細小的生殖器」,無用之物,討厭之人。總而言之,「麻甩」兩字並無褒意,我們身處的現實社會,卻一天一天「麻甩化」起來,大家處於鮑魚之肆,久而不聞其臭耳。
麻甩性格:
- 「討其門口高叉旗袍女侍應口頭便宜者」
- 「銀行大堂內縮頭縮頸為幾百幾千博股票升一個價位者」
- 「爭先恐後推撞攝壓迫上巴士小巴者」
- 「地鐵火車內欲肘碰大胸女士者」
- 「公廁內亂射無為者」
- 「公眾場合躲在人群中叫囂者」
- 「不理公告隨街吸煙吐痰蹲坐者」
- 「夜總會風月場扮大豪客者」
- 「卡拉OK內最多走音最大聲唱歌者」
- 「馬場內四處打聽貼士輸了大聲丟那媽者」
- 「街邊打半裸女書釘陰陰笑者」
No comments:
Post a Comment